Can anyone translate a Chinese character for me?

Discussion in 'Off Topic Discussion' started by HEX1GON, Oct 28, 2017.

  1. HEX1GON

    HEX1GON FREEZE! Scumbag

    Joined:
    May 4, 2011
    Messages:
    9,916
    Likes Received:
    837
    [​IMG]

    Tried drawing it into Google Translate but got nothing or I'm a terrible drawer.
     
  2. xraymind

    xraymind Rapidly Rising Member

    Joined:
    Jun 20, 2014
    Messages:
    80
    Likes Received:
    5
    This is the closest matching character I could find.
     
    HEX1GON likes this.
  3. HI_Ricky

    HI_Ricky Intrepid Member

    Joined:
    Jun 7, 2007
    Messages:
    650
    Likes Received:
    187
    in chinese it hard to mean only 1 word , normal it need combo with other word,
    you can combo to : 山野嶺 , 地, 心 , 天荒地老....etc.
     
    HEX1GON and DeChief like this.
  4. DeChief

    DeChief Rustled.

    Joined:
    Jan 25, 2014
    Messages:
    1,704
    Likes Received:
    712
    Following the wikipedia link that @HI_Ricky embedded in the character, it appears to mean wasteland, desert, or uncultivated. The Japanese kanji meaning is pretty much the same (used in words like rough, laid waste, rude, wild, etc).

    Could we possibly have some context? Where'd you see this character?
     
    fate6 and HEX1GON like this.
  5. HEX1GON

    HEX1GON FREEZE! Scumbag

    Joined:
    May 4, 2011
    Messages:
    9,916
    Likes Received:
    837
    That's the thing, there's not really any context. The character is on the side of a car in FlatOut UC.
    http://flatout.wikia.com/wiki/Lei_Bing
     
  6. tknjin

    tknjin Spirited Member

    Joined:
    Feb 3, 2014
    Messages:
    181
    Likes Received:
    6
    Sometimes racers or people of the sort like to put kanjis on things because it looks cool too. In this case though because she is a racer...I am guessing she is using that kanji to mean something along the guidelines of laying waste to her opponents because she is fast on the track. just as dechief mentioned. Thats the only thing I could think of in terms of racing context
     
  7. fate6

    fate6 Haha, I killed a Pumpkin!

    Joined:
    May 15, 2013
    Messages:
    973
    Likes Received:
    351
    Chalk up another win for chief.

    [​IMG]
     
    DeChief likes this.
  8. DeChief

    DeChief Rustled.

    Joined:
    Jan 25, 2014
    Messages:
    1,704
    Likes Received:
    712
    That wiki says she's good at derby races but not street races, so that kind of matches the whole uncultivated, wasteland, rough, wild, etc. thing.
     
    HEX1GON likes this.
  9. HEX1GON

    HEX1GON FREEZE! Scumbag

    Joined:
    May 4, 2011
    Messages:
    9,916
    Likes Received:
    837
    That car is long gone, my friend.
     
    fate6 and DeChief like this.
  10. Braintrash

    Braintrash Peppy Member

    Joined:
    Nov 5, 2011
    Messages:
    303
    Likes Received:
    24
    The context is quite explicit here and I would translate it as "Violent femme" (musical pun intended), but that is basically what it says: a tough person is driving the car. It's obviously a way into a manly scene.
     
    DeChief and HEX1GON like this.
  11. HEX1GON

    HEX1GON FREEZE! Scumbag

    Joined:
    May 4, 2011
    Messages:
    9,916
    Likes Received:
    837
sonicdude10
Draft saved Draft deleted
Insert every image as a...
  1.  0%

Share This Page