I can't rely on Google translate as it sometimes makes no sense at all, some Japanese sites have posted about my site, wondering if someone can translate this for me? Well, the bit after the URL as that's the part Google cocks up and Babelfish has a totally different idea as to what it says. :shrug: Thanks :thumbsup:
sorry for the pathetic translation: Radio SEGA: Recently i'm listening to some WEB-radio while i'm on work, and the following site is my favorite one. http://www.radiosega.net/ It's a Non-stop SEGA game music only Web radio (haha) Ye~s, what a big world.
I take it you found that your site was linked to by a Japanese site. I get this a few times as well but funny enough my largest Asian audience is Korea. no idea what they are writing though because I can't understand Korean and neither can the online translators from the looks of it. Yakumo
Google has a Korean translator, I've used it some times for translating MMORPG websites 110 and it worked quite well.
also korean to japanese machine translation are supposed to be very accurate. and since you understand japanese that should help you a lot :nod:
Can someone translate this to Japanese please, I don't want Google to make me look like an idiot to my Japanese visitors. "For this week only the requests system is open to guests of RadioSEGA, until Sunday 13th April, after that date they will be for members only again. Also, 10 extra listener slots have been added so there are now a total of 35 slots, this is due to a huge rise in visitors, although those 35 slots are often being filled, so if you can't connect, KEEP TRYING! You'll get in eventually as soon as someone stops listening. Also, a huge welcome to the 100s of visitors from Japan." Also the text on this, a rough translation so I can add a Japanese version of this banner: Big thanks to anyone who can help. :nod: