Maybe an idea to keep a general topic for things that people want translated from Japanese to English. I'd say; keep it a little limited and don't ask for entire bookworks to be translated. Because I've been busy with my Dezaemon 2 guide again (it's coming along quite nicely!) I've found another 4 options of which the use wasn't really clear to me. Maybe someone can shed some light on this by translating some sentences. 1; Option used is life (you can set the amount of life an enemy has) You can pick 1-8 (little-much) and this. What does it say? 2; Option used again is life. You can use this setting TOGETHER with 1-8 What does it say? Maybe something to do with invulnerability against certain weapons?! 3; See 2 but slightly different. 4; Option used is enemy spawning after killing one. It has something to do with spawning new enemies or not. Thanks in advance, guys. Of course translators will be added to the special thanks section of my guide.
Hi! 1)About the 1st question You can select one of the two types A)The player must avert the surface character which does damage to the player. B)The surface character is only a drawign and has nothing to do harm to the player. 2)About the 2nd question This option means the invulnabilty type 1 which has the hit flag. 3)About the 3rd question This option means the invulnability type 2 which does not have the hit flag. 4)about the 4th question This setting switches the two parameters. A)spawning of the zako(minor) enemies or not B)detonation of the zako(minor) enemies caused by closest detonation or not I don't fully know the game jargon,so I am not sure you fully understand this explanation. If you have any question,please let me know.