Help with Yahoo! Auctions Japan (shipping)

Discussion in 'Japan Forum: Living there or planning a visit.' started by FireAza, Mar 28, 2013.

  1. FireAza

    FireAza Shake! Shake!

    Joined:
    May 31, 2012
    Messages:
    2,003
    Likes Received:
    25
    Hey guys! I need someone with better Japanese than mine to help me with Yahoo! Auctions. I have used middleman services for Yahoo! Auctions before, however I've found Jshoppers to be one of the cheapest, with the catch being they won't bid for you. Not a problem, this seller takes Master Card.

    Anyway, I've won two items from the same seller, and I'm stuck at checkout, it's asking me to manually enter the shipping cost (JAPAN! Y U NO AUTOMATICALLY CALCULATE SHIPPING LIKE EBAY?!). On the item's page, I can't see a list of shipping fees to different prefectures like other listings have. I've received an email from the seller, and I think he's giving me the shipping fees in it:

    ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
    【元払い送料】[60or80or100サイズ(縦+横+高)]
    例)セル画:スタンダード[60]/背景付[80]/大判[100]以上!


    注)[100]サイズ以上は料金表に準じて算出します。


    北海道・福岡・佐賀・長崎・熊本・大分・宮崎・鹿児島
    [60]1,160円[80]1,370円[100]1,580円

    青森・秋田・岩手・京都・滋賀・奈良・和歌山・大阪・兵庫
    [60]840円[80]1,050円[100]1,260円

    宮城・山形・福島・茨城・栃木・群馬・埼玉・千葉・東京・神奈川・
    山梨・長野・新潟・富山・石川・福井・静岡・愛知・岐阜・三重
    [60]740円[80]950円[100]1,160円

    岡山・広島・山口・鳥取・島根
    [60]950円[80]1,160円[100]1,370円

    香川・徳島・高知・愛媛
    [60]1,050円[80]1,260円[100]1,470円

    沖縄[60]1,260円[80]1,790円[100]2,310円

    ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
    【メール便(簡易梱包)】

    [A4サイズ厚さ1cm]国内送料一律80円
    [A4サイズ厚さ2cm]国内送料一律160円



    【お知らせ(重要)】
    ヤマト運輸から通達で2012.6.30(土)以降、メール便B4サイズが取扱い不可になりました。
    ※この為、セル画や原画などのメール便配送は全て不可となります!

    ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
    【手数料】(代引きのみ対象)
    ※落札金額に対してヤマト運輸から請求される手数料です。

    [1万円未満]315円
    [1万円以上~3万円未満]420円
    [3万円以上~10万円未満]630円
    [10万円以上~30万円まで]1,050円

    I'd probably need to ask him for a new total since I'm now ordering two items from him. So how would I say that in Japanese? I'm imagining that "いくらですか?" will be involved, but I have no idea what the Japanese word for shipping is. My middleman is located in Kyutaromachi, Chuo-ku, Osaka, zipcode 5410056
     
    Last edited: Mar 28, 2013
  2. GaijinPunch

    GaijinPunch Lemon Party Organizer and Promoter

    Joined:
    Mar 13, 2004
    Messages:
    10,999
    Likes Received:
    75
    二つ落札しましたが合わせて発送をお願い出来るでしょうか?ご検討ください。

    Put the address in there (in Japanese). He might come back to you with a "size" --- 60, 80, or 100.
    I assume you're using the "Order Form" if it's asking you to put in the shipping? Just put the above text in the text box at the bottom which is the note section. He'll probably come back to you with a total quote (via email).

    Ganbatte
     
    Last edited: Mar 28, 2013
  3. FireAza

    FireAza Shake! Shake!

    Joined:
    May 31, 2012
    Messages:
    2,003
    Likes Received:
    25
    ありがとう, がいじんパンチ (have I ever mentioned I love your username?)! I've fired off an email to him, we'll see what he says! Arugh, Yahoo! Auctions is so clunky compared to eBay :\

    I'm not sure what form I'm on. Basically, it's automatically filled in the price for me, but it won't let me continue with the shipping field being left empty. And even then, I'm not sure how to get back to that form, can I have a quick guide on where I should be going to checkout (and does it automatically let me pay for two items purchased from the same seller?)
     
    Last edited: Mar 28, 2013
  4. GaijinPunch

    GaijinPunch Lemon Party Organizer and Promoter

    Joined:
    Mar 13, 2004
    Messages:
    10,999
    Likes Received:
    75
    It's not really Yahoo's fault. It is Japanese website in general. Japanese are afraid of the internet for some reason. It's weird. There's a handful of clean ones, but Japanese media in general is a vominous mess of confusion.

    If you pick where it's shipped to and stuff like that, it's the order form. You click オーダーフォーム from the main auction page to get there. It's a turd... specifically for multiple items. IF that's here you are, there's a price field, a shipping field, and an extra field. Usually what I do is fill out one, and in the notes say "I won multiple items, please give me the total" and they get back to me via email.

    YJ is antiquated. It is a fucking joke, no question. But, I'm glad they rarely make updates since my auction proxy uses a scraping function. I can only imagine what a PITA it is to do that on Ebay.
     
  5. FireAza

    FireAza Shake! Shake!

    Joined:
    May 31, 2012
    Messages:
    2,003
    Likes Received:
    25
    I know, it's really funny how Japan is suppose to be this technological wonderland, but their website design is like something out of the 90s.

    The guy has responded, but I think he's sent me a form letter:

    通知内容を再度明記します。 ご確認下さいませ。 ↓↓↓ この度は落札して頂き、ありがとう御座います。 ※お取引について下記内容をよくご覧下さいませ。 ◆ヤマト運輸の「元払い」(銀行振込)又は「メール便」(銀行振込)か「代引き」をお選び下さい。 ◆【記入事項】にご記入の上、末尾に記したアドレスまでお送り下さい。 ※Yahooからの案内はスパム扱いで自動的に削除される恐れがありますので取引ナビは  落札者様からの連絡の見落としなど、トラブル防止の為ご使用を控えて頂けると幸いです!  (ヤマト運輸営業所留置指定の場合でも必ずご自宅のご連絡先を明記下さい) 注)「代引き」をご利用の際はヤマト運輸営業所留置指定は例外無くお断りさせて頂きます。 ◆メールの「件名」は落札商品名をご明記下さい。 ※複数落札の場合「件名」は、最初の落札商品名1件と合計件数を記入。 ◆複数落札の際、最初の落札日より1週間以内は同梱での発送が可能です。 ※送料は大きいサイズを基準として下さい。  (平面物以外の品が複数の場合は該当しませんのでお尋ね下さい) ◆メール便のご利用は、簡易梱包でA4サイズ厚さ2cmまで可能で事故保証はつきません。 ※サイズオーバーの際の分割(複数口)梱包は都合により不可とさせて頂きます。  (梱包は封筒のみを使用し、エアーキャップや厚紙などは一切使用しません) 注)お取引期間は落札から1週間以内を厳守して下さい!! ※1週間以内にご連絡・ご入金を頂けない場合は、  「落札者の都合」によるキャンセル扱いとさせて頂きます。 『銀行振込(元払い)』『Yahoo簡単決済(元払い)』 ※落札金額+送料の合計額をお支払い下さい。 (オークション品は個人所有物ですが、お振込は会社名義の口座になります) 三井住友銀行 粉浜支店(コハマ) 普通1624243 有限会社ぱにっく(ユウゲンガイシヤ パニツク) ・お支払額は、下記をご覧になってご自身で算出をお願いします。 (簡単な"足し算"で算出できますが、確認が必要な場合はご遠慮なくお尋ね下さい) ・「代引き」発送の際の合計代金は、商品発送前にメール致します。 ※内訳については下記をご覧下さい。 ・都合により伝票番号のご案内はしておりません。 ※但し、不着などの有事の際はお伝えしております! ・入金確認は月曜と水曜と金曜(祝日の際は前後します)の午前中を予定しております! ・評価不要の要望については沿えない場合があります。 ※大量出品と出荷、及び仕事(業務)が多忙の為に過失の恐れがありますのでご容赦下さい。 ・商品は通常お支払い確認後、2~3日前後でお届け致します。 ※基本的に評価などで発送後のお知らせをさせて頂きます。 注意:土・日・祝とお正月やGWお盆休み期間中などはこの限りではありません。 上記以外での発送方法は全てNGとさせて頂きます。 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 【記入事項】 ※省略された場合は発送までに時間が掛かります。 落札商品名(末尾の番号まで正確に): Yahoo ID(正確に): ※個別の商品IDではありません! 名前: 郵便番号:〒 住所: ※必ず都道府県より明記して下さい。 電話番号: 発送方法(ヤマト運輸):元払い / メール便 / 代引き ※必ず発送方法を上記より1つお選び下さい。 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 【元払い送料】[60or80or100サイズ(縦+横+高)] 例)セル画:スタンダード[60]/背景付[80]/大判[100]以上! 注)[100]サイズ以上は料金表に準じて算出します。 北海道・福岡・佐賀・長崎・熊本・大分・宮崎・鹿児島 [60]1,160円[80]1,370円[100]1,580円 青森・秋田・岩手・京都・滋賀・奈良・和歌山・大阪・兵庫 [60]840円[80]1,050円[100]1,260円 宮城・山形・福島・茨城・栃木・群馬・埼玉・千葉・東京・神奈川・ 山梨・長野・新潟・富山・石川・福井・静岡・愛知・岐阜・三重 [60]740円[80]950円[100]1,160円 岡山・広島・山口・鳥取・島根 [60]950円[80]1,160円[100]1,370円 香川・徳島・高知・愛媛 [60]1,050円[80]1,260円[100]1,470円 沖縄[60]1,260円[80]1,790円[100]2,310円 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 【メール便(簡易梱包)】 [A4サイズ厚さ1cm]国内送料一律80円 [A4サイズ厚さ2cm]国内送料一律160円 【お知らせ(重要)】 ヤマト運輸から通達で2012.6.30(土)以降、メール便B4サイズが取扱い不可になりました。 ※この為、セル画や原画などのメール便配送は全て不可となります! ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 【手数料】(代引きのみ対象) ※落札金額に対してヤマト運輸から請求される手数料です。 [1万円未満]315円 [1万円以上~3万円未満]420円 [3万円以上~10万円未満]630円 [10万円以上~30万円まで]1,050円 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 【算出方法】 元払い :落札合計額+お住まいの地域の元払い送料=お支払額 メール便:落札合計額+メール便送料=お支払額 ※複数落札の際は、必ず同梱可能かお尋ね下さい! 代引き :落札合計額+お住まいの地域の元払い送料+手数料=お支払額 ※お届けの際にヤマトドライバーへお支払い下さい。 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 尚、仕事が多忙の為、メールでのお返事が困難です。 その為、誠に申し訳ありませんが、最小限のお返事のみとさせて頂きます。 (上記に記してある事柄についての質問へはご遠慮下さい) ※但し、お取引に支障があるなど、当方で必要と判断しての  事柄にはお返事させて頂きます。 あと、万一に会社までのお問い合わせはご遠慮下さい。 オークション品は個人所有物の為、会社とは無関係です! 悪しからずご理解下さいませ。 追伸、 オークション品との同梱は不可ですが、本業でAmazonへの出品を開始しております。 (セル画・原画・フィギュア・ぬいぐるみ・Blu-rayなど) ※"ぱにっく MEDIA MIX+スペース+ジャンル(セル画など)"で検索してみてください。 〒177-0034 東京都練馬区富士見台1-26-19-205 多田 善紀(ただ よしのり)ID:elt_k324 携帯TEL:090-1132-3790 ※着信は登録番号以外応対しません! elt_k324@yahoo.co.jp (連絡の際は、メールでお願いします) --- On Fri, 2013/3/29, Aaron <fireaza@gmail.com> wrote:
    二つ落札しましたが合わせて発送をお願い出来るでしょうか?ご検討ください。

    It looks like postage to Osaka for something the size of a cel is ¥ 840. No mention of combined postage that I can see, any suggestions guys?
     
  6. Shou

    Shou Gutsy Member

    Joined:
    Nov 13, 2009
    Messages:
    465
    Likes Received:
    5
    He said that he is resending his explanation on shipping lol
     
  7. FireAza

    FireAza Shake! Shake!

    Joined:
    May 31, 2012
    Messages:
    2,003
    Likes Received:
    25
    So, uh, how much is shipping to Osaka in the end? ¥840 like I thought? Did anyone pick up anything about combined shipping in that email? Google Translate says something about "When two or more successful bids within one week of sending in the bundle is available from the date of the first successful bid.
    ※ Please carriage with respect to the larger size.
    (Please ask goods, other than the plane does not apply if more than one)"
     
    Last edited: Apr 1, 2013
  8. Shou

    Shou Gutsy Member

    Joined:
    Nov 13, 2009
    Messages:
    465
    Likes Received:
    5
    Paypal me for translation service or just use a service who will help you.

    There are too many things to go through for free. Size of your cel, which shipping method, payment method, etc.

    Plus, you pasted it and lost all of the formatting making it annoying to read.
     
sonicdude10
Draft saved Draft deleted
Insert every image as a...
  1.  0%

Share This Page