If anyone's board and speaks japanese... can you translate this song clip? its short: http://shitson.ytmnd.com/ im sure its frivolous, but the funny way shes singing makes me curious. edit: uuhhh.. bad grammar on the topic title. i should learn to speak english one of these days..
Couldn't make out a single word. The dancers (the big black one anyway) is Bob Sapp in a Pizza-La commercial.
Sorry, if there was a reason to translate this I would, or if I could pause the thing I would, but I instead here is a choice line. Mission Impossible Wake yo! I called the Love Love Monster! Sexy Shukan tsukuchao! I got that line than closed the window on account of the rubbish-ness of the song. I got parts of the rest, but it did not make any proper sense.
Heh, well that is at least 20 times easier to understand than one of my tutors from Okayama, I can barely make out a damn word when she is in full flow. I just get her back with some hardcore kyushu-ben that no one can understand. Nothing like starting the day with - おす センコウ 元気でごわす? Yakumo, do you use kyushu-ben where you are, or are you not far enough south?
LOLOL are you serious?!i knew the subject matter would be dumb. and thanks for giving it an attempt Warakia, like i said its not a huge deal, just kinda curious.
I work in Kita-Kyushu but live in Honshu. I speak normal Japanese. It really gets under my skin the way everyone in Kita-Kyushu says "cha" after everything ! It's like they are mentaly retarded or something ! Then again I have the tendancy to add "kusai" to everything :110: Yakumo