The Translation Thread

Discussion in 'Japan Forum: Living there or planning a visit.' started by Yakumo, Mar 7, 2009.

  1. Segafreak_NL

    Segafreak_NL v2.0 New and improved. Site supporter 2012-15

    Joined:
    Jul 29, 2004
    Messages:
    2,942
    Likes Received:
    55
    Thanks! :thumbsup:
     
  2. Elijah

    Elijah Intrepid Member

    Joined:
    Jan 4, 2010
    Messages:
    677
    Likes Received:
    3
    ciao in un paio di giorni ti rispedisco l'oggetto.
    ciao
    f :)

    Can someone please give me a word for word translation for that. It's Italian. Is he saying that he will send a replacement item to me, or that I should send it back to him (it's regarding the replacement of a faulty item)?
     
    Last edited: Sep 27, 2011
  3. cez

    cez Site Supporter

    Joined:
    Apr 4, 2007
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    29
    "In a couple of days I will send you the item." ...is what it says.
     
  4. GodofHardcore

    GodofHardcore Paragon of the Forum *

    Joined:
    Mar 31, 2007
    Messages:
    11,821
    Likes Received:
    454
    what are my Bullet Soul Achievements?

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]
     
  5. ave

    ave JAMMA compatible

    Joined:
    May 21, 2006
    Messages:
    5,644
    Likes Received:
    61
    [​IMG]

    No problem dude, will do it right away. In the meanwhile, could you please translate this bit of French text for me:

    [​IMG]
     
  6. alphagamer

    alphagamer What is this? *BRRZZ*.. Ouch!

    Joined:
    Jun 25, 2008
    Messages:
    3,255
    Likes Received:
    10
    That is what ave meant :thumbsup:
     
  7. ave

    ave JAMMA compatible

    Joined:
    May 21, 2006
    Messages:
    5,644
    Likes Received:
    61
    [​IMG]
     
  8. 7Force

    7Force Guardian of the Forum

    Joined:
    Mar 6, 2009
    Messages:
    4,547
    Likes Received:
    92
    [​IMG]
     
  9. Elijah

    Elijah Intrepid Member

    Joined:
    Jan 4, 2010
    Messages:
    677
    Likes Received:
    3
    So he was never going to translate Maxou's request, in other words. If it was too small for you (ave) to translate then would it not have been easier to just say so? Instead of just being sarcastic... which made you look like a bit of a dick.
     
  10. Segafreak_NL

    Segafreak_NL v2.0 New and improved. Site supporter 2012-15

    Joined:
    Jul 29, 2004
    Messages:
    2,942
    Likes Received:
    55
    Well, it made me laugh.. so..
     
  11. GaijinPunch

    GaijinPunch Lemon Party Organizer and Promoter

    Joined:
    Mar 13, 2004
    Messages:
    10,999
    Likes Received:
    75
    Sarcasm is what separates us from Japanese in the first place, bringing the irony to center stage.
     
  12. good

    good Spirited Member

    Joined:
    Sep 9, 2010
    Messages:
    166
    Likes Received:
    89
    [​IMG]
    unused texture-file from sigma harmonics

    what is written here?
     
  13. alphagamer

    alphagamer What is this? *BRRZZ*.. Ouch!

    Joined:
    Jun 25, 2008
    Messages:
    3,255
    Likes Received:
    10
  14. ave

    ave JAMMA compatible

    Joined:
    May 21, 2006
    Messages:
    5,644
    Likes Received:
    61
    Sorry if somebody felt *offended* by my joke, but come on. That text is not readable, all the characters look like white squares due to the poor resolution. If somebody asks for a translation of a lengthy paragraph that nobody could distinguish from Windings text, it just screams for a sarcastic response.
     
  15. Elijah

    Elijah Intrepid Member

    Joined:
    Jan 4, 2010
    Messages:
    677
    Likes Received:
    3
    Would it not have been much easier to just let Maxou know what the problem was? You never pointed it out to him... so that he could know what to do next time.
     
  16. GaijinPunch

    GaijinPunch Lemon Party Organizer and Promoter

    Joined:
    Mar 13, 2004
    Messages:
    10,999
    Likes Received:
    75
    The easiest answer isn't always the right one. Sarcasm is usually more difficult than flat out saying something. Boring too!
     
  17. 7Force

    7Force Guardian of the Forum

    Joined:
    Mar 6, 2009
    Messages:
    4,547
    Likes Received:
    92
    The guy's posted the same pictures at least twice, and he's already been told the pictures were too blurry, so I didn't think a little sarcasm was that out of place.
     
  18. Max_XX_ou

    Max_XX_ou Intrepid Member

    Joined:
    May 28, 2009
    Messages:
    617
    Likes Received:
    0
    [​IMG]

    Does a japanese member can translate the text ?

    thanks!
     
    Last edited: Oct 9, 2011
  19. Max_XX_ou

    Max_XX_ou Intrepid Member

    Joined:
    May 28, 2009
    Messages:
    617
    Likes Received:
    0
    No one can translate my japanese text ?
     
  20. edward_v12

    edward_v12 Spirited Member

    Joined:
    May 6, 2009
    Messages:
    198
    Likes Received:
    1
    3 : "Making storyboard after finished story and screenplay , that's work for planner."
    __________________________________________________
    [​IMG]
     
sonicdude10
Draft saved Draft deleted
Insert every image as a...
  1.  0%

Share This Page